Khi đi học mình sợ nhất là môn Văn, mỗi lần mà cô cho làm văn là mình lại lo lắng, mình thậm chí phải xem sơ qua các bài văn mẫu để lấy ý tưởng. Mình nghĩ rằng sẽ không bao giờ phải học viết văn nữa. Nhưng cơ duyên cứ đẩy mình đến với ngôn ngữ, học tiếng Nhật vài năm thì mình bắt đầu với một thứ tiếng khác, đó chính là tiếng Đức – và các bạn cũng có thể đoán được là mình lại bắt đầu làm quen với cách hành văn của người Đức.
Sự thật là, mỗi khi cô cho một chủ đề viết, dù đó là một đoạn văn ngắn bằng tiếng Đức thôi mà mình phải ngồi tận 2 tiếng đồng hồ mới hoàn thành xong bài viết. Đó là thời gian ngắn nhất, còn lúc không có “Idee” mất cả buổi thậm chí cả ngày và mình viết hay bị sai về cấu trúc câu, kiểu“ Việt Nam hoá tiếng Đức” nên câu ko có nghĩa, cấu trúc sai và thế là viết đi viết lại, sửa tới sửa lui. Lúc đó rầu ghê luôn.
Mình thuộc dạng không ngại khó, với lại mình cũng muốn qua Đức thật sớm, nghĩ vậy nên mình đã lên các trang facebook đọc rất nhiều các bài viết mẫu. Đối với mấy bài “BÍ Ý” thì mình đánh từ khoá bằng tiếng Đức nó ra một loạt, nhưng với trình độ của mình tất nhiên “HIỂU MỚI LẠ”. Thế là copy dịch sang tiếng Việt sau đó lại dịch lại tiếng Đức nhờ vậy mà “LỤM ĐƯỢC BÍ KÍP”. Lượm lặt những cụm từ hay cho bài viết của mình. Tất nhiên là bước cuối cùng là nhờ thầy/cô trên lớp sửa giùm.
Mình thừa nhận là mình rất sợ hai kỹ năng nói và viết. Vì vậy cho nên, đa phần thời gian mình đều dành cho 2 kỹ năng này. Mình tranh thủ viết hết các chủ đề, chuẩn bị ý tưởng thiệt là kĩ lưỡng. Mình nghĩ rằng việc này cũng giúp mình rất nhiều trong việc ôn từ vựng và các cấu trúc câu. Có mất thời gian một xíu nhưng được một cái là chắc. Ngoài ra, sau khi mình nhận được bài sửa từ thầy/cô mình, mình xem lại thật kỹ, ghi chú lại những cụm từ mình hay sai để rút kinh nghiệm về sau.
Trước khi thi hai ngày mình viết lại tất cả, mình viết như chép phạt, một bài mình viết 3 lần mỗi lần viết là đọc to và chậm để nhớ, tay mình như rã rời, sợ ngày thi viết ko được vì đau tay. Nhưng cũng đỡ là ngày thi mình đã hoàn thành xong bài của mình trước khi hết giờ thi là 10 phút. Bài viết của mình cũng không bị gạch xoá nhiều đâu nha và mình có thời gian đọc đi đọc lại để sửa lỗi. Và cuối cùng con điểm phát ra cũng không tệ như mình tưởng, mình đạt 78 điểm cho trong kì thi viết của Goethe đợt đó.
Đó là những kỷ niệm mình trải qua cho kì thi B1 và sắp tới phải chuẩn bị cho kì thi B2. Nói thì hơi dài, mình sẽ tóm tắt ngắn gọn nhất dưới đây về những kinh nghiệm cải thiện kỹ năng thi viết B1 tiếng Đức Goethe của mình vừa rồi nhé: