Phân tích biểu đồ, bảng biểu là dạng bài tập viết thường gặp đối với các bạn học Studienkolleg hay Đại học, Cao học. Dưới đây là những mẫu câu tiếng Đức miêu tả biểu đồ bảng biểu phổ biến, hy vọng sẽ hữu ích với bạn đọc.
Die Daten stammen vom / von der …
Das Schaubild wurde vom … erstellt / herausgegeben.
Die Grafik wurde dem / der … entnommen.
Die Daten stammen aus dem Jahr …
Die Angaben basieren auf …, die in der Zeit vom … bis zum … durchgeführt wurde.
Als Basis für den Index wurde das Jahr …. gewählt / festgesetzt.
Giảm | Tăng |
sinken, fallen, zurückgehen, abnehmen, halbieren, reduzieren, sich verringern, sich vermeiden, … | (an) steigen, sich steigern, sich erhöhen, (an) wachsen, zunehmen, zulegen, verdoppeln, verdreifachen, vervierfachen, … |
Dưới đây là 1 vài cách để miêu tả sự biến động của biểu đồ/bảng biểu:
Der Anteil / Die Zahl der …
– ist von … (im Jahre …) auf … (im Jahre …) gestiegen / angestiegen / angewachsen.
– ist um (fast / mehr als) … gestiegen.
– hat sich zwischen … und … um … erhöht.
– hat zwischen … und … um … zugenommen.
– steigerte / erhöhte sich in den vergangenen … Jahren um ….
– hat sich im Zeitraum von … bis … (fast / mehr als) verdoppelt / verdreifacht / vervierfacht.
– konnte im Zeitraum von … bis … um gesteigert / erhöht / heraufgesetzt werden.
– ist in den letzten (3) Jahren um … gesteigert / erhöht worden. Der Anteil / Die Zahl der …
– ist in den letzten (3) Jahren von … auf … gesunken / zurückgegangen / geschrumpft / gefallen.
– hat im Zeitraum von … bis … um … abgenommen.
– hat sich von … bis … um die Hälfte / ein Drittel / ein Viertel verringert / vermindert.
– ist zwischen … und … um … verringert / reduziert / vermindert worden.
– konnte von … bis … um … verringert / vermindert / reduziert werden.
z.B: der Anteil der Ausländer / die Zahl der Teilnehmer …
2000 ist die Zahl der Ausländer von 1.200.000 auf eine Million gesunken.
(năm 2000 số lượng người nước ngoài giảm từ 1,2 triệu xuống 1 triệu)
Hoặc có thể nói theo cách khác:
2000 ist die Zahl der Ausländer um 200.000 auf eine Millionen gesunken.
(năm 2000 số lượng người nước ngoài đã giảm xuống 200.000, còn lại 1 triệu người)
z.B: der Preis schwankt zwischen 8 und 10 Euro (giá cả dao động giữa 8 và 10E)
die Schwankung, -en sự biến động.
D: Danh từ, Dativ
die Hälfte, -n: một nửa
der Umsatz hat sich halbiert
Der Händler konnte seinen Gewinn verdoppeln
sich verdoppeln: tự tăng gấp đôi
Der Anteil der Ausländer hat sich verdoppelt
Ngoài ra có thể sử dụng động từ, danh từ chỉ sự tăng lên gấp nhiều lần:
Động từ: verdreifachen, vervierfachen, …
Danh từ: das Dreifache, das Vierfache, …
Theo tỷ lệ phần trăm:
Theo số lượng:
verglichen mit
demgegenüber + V
Đánh giá các số liệu thống kê trên biểu đồ/bảng biểu:
Bên cạnh việc đọc hiểu, ghi nhớ những mẫu câu tiếng Đức miêu tả biểu đồ bảng biểu, bạn nên thường xuyên đọc những bài phân tích bằng tiếng Đức có miêu tả bảng đồ để việc sử dụng các mẫu câu được linh hoạt và tự nhiên hơn.
Xem thêm
>>> Bỏ túi 50+ từ vựng tiếng Đức ở sân bay thông dụng nhất
>>>[Đầy đủ] List từ vựng tiếng đức chủ đề thời tiết mới nhất
>>> Nằm lòng bộ từ vựng tiếng Đức chuyên ngành nhà hàng khách sạn