THƯ VIỆN

Tiếng Đức

50+ mẫu câu tiếng Đức miêu tả biểu đồ bảng biểu dành cho người mới bắt đầu

31/07/2022 | Lượt xem: 882

Phân tích biểu đồ, bảng biểu là dạng bài tập viết thường gặp đối với các bạn học Studienkolleg hay Đại học, Cao học. Dưới đây là những mẫu câu tiếng Đức miêu tả biểu đồ bảng biểu phổ biến, hy vọng sẽ hữu ích với bạn đọc.

 

mẫu câu tiếng Đức miêu tả biểu đồ bảng biểu
50+ mẫu câu tiếng Đức miêu tả biểu đồ bảng biểu

 

I. Giới thiệu chủ đề của biểu đồ, bảng biểu

  • Das Schaubild/Diagramm zeigt …
  • Das Schaubild/Diagramm stellt…dar 
  • Das Schaubild/Diagramm gibt/liefert Information/ Auskunft über….
  • Das Schaubild/Diagramm informiert über …
  • In der Grafik geht es um…
  • Das Thema der Grafik ist…

 

II. Trích dẫn nguồn, khoảng thời gian và cơ sở dữ liệu:

  • Trích dẫn nguồn:

Die Daten stammen vom / von der … 

Das Schaubild wurde vom … erstellt / herausgegeben. 

Die Grafik wurde dem / der … entnommen.

 

  • Chú thích thời gian (các số liệu được lấy từ khoảng thời gian nào):

Die Daten stammen aus dem Jahr … 

Die Angaben basieren auf …, die in der Zeit vom … bis zum … durchgeführt wurde. 

Als Basis für den Index wurde das Jahr …. gewählt / festgesetzt.

 

III. Miêu tả biến thiên của biểu đồ, bảng biểu

  • Động từ miêu tả sự thay đổi tăng, giảm
Giảm Tăng
sinken, fallen, zurückgehen, abnehmen, halbieren, reduzieren, sich verringern, sich vermeiden, … (an) steigen, sich steigern, sich erhöhen, (an) wachsen, zunehmen, zulegen, verdoppeln, verdreifachen, vervierfachen, …

 

Dưới đây là 1 vài cách để miêu tả sự biến động của biểu đồ/bảng biểu:

Der Anteil / Die Zahl der … 

– ist von … (im Jahre …) auf … (im Jahre …) gestiegen / angestiegen /    angewachsen. 

– ist um (fast / mehr als) … gestiegen. 

– hat sich zwischen … und … um … erhöht. 

– hat zwischen … und … um … zugenommen. 

– steigerte / erhöhte sich in den vergangenen … Jahren um …. 

– hat sich im Zeitraum von … bis … (fast / mehr als) verdoppelt / verdreifacht /    vervierfacht. 

– konnte im Zeitraum von … bis … um gesteigert / erhöht / heraufgesetzt werden. 

– ist in den letzten (3) Jahren um … gesteigert / erhöht worden. Der Anteil / Die Zahl der … 

– ist in den letzten (3) Jahren von … auf … gesunken / zurückgegangen /    geschrumpft / gefallen. 

– hat im Zeitraum von … bis … um … abgenommen. 

– hat sich von … bis … um die Hälfte / ein Drittel / ein Viertel verringert /    vermindert. 

– ist zwischen … und … um … verringert / reduziert / vermindert worden. 

– konnte von … bis … um … verringert / vermindert / reduziert werden. 

 

z.B: der Anteil der Ausländer / die Zahl der Teilnehmer …

2000 ist die Zahl der Ausländer von 1.200.000 auf eine Million gesunken.

(năm 2000 số lượng người nước ngoài giảm từ 1,2 triệu xuống 1 triệu)

 

Hoặc có thể nói theo cách khác:

2000 ist die Zahl der Ausländer um 200.000 auf eine Millionen gesunken.

(năm 2000 số lượng người nước ngoài đã giảm xuống 200.000, còn lại 1 triệu người)

 

  • schwanken zwischen etwas (D) und etwas (D): biến động giữa D và D

z.B: der Preis schwankt zwischen 8 und 10 Euro (giá cả dao động giữa 8 và 10E)

die Schwankung, -en sự biến động.

 

D: Danh từ, Dativ

  • Ngoài ra còn có thể sử dụng các tính từ để miêu tả biến thiên của biểu đồ/bảng biểu: kontinuierlich / ständig / gleichmäßig / wesentlich / erheblich / deutlich / drastisch / kaum (liên tục / lâu dài, liên tiếp / đều đặn / quan trọng / to lớn, đáng kể / rõ ràng / mạnh đột ngột / gần như không)
  • Động từ halbieren: chia đôi, giảm 1 nửa

die Hälfte, -n: một nửa

der Umsatz hat sich halbiert

  • Động từ verdoppeln: làm tăng gấp đôi, danh từ: das Doppelte: sự gấp đôi

Der Händler konnte seinen Gewinn verdoppeln

sich verdoppeln: tự tăng gấp đôi

Der Anteil der Ausländer hat sich verdoppelt

 

Ngoài ra có thể sử dụng động từ, danh từ chỉ sự tăng lên gấp nhiều lần:

Động từ: verdreifachen, vervierfachen, …

Danh từ: das Dreifache, das Vierfache, …

 

  • Liệt kê số liệu:

Theo tỷ lệ phần trăm:

    • Der Anteil von … beträgt / betrug im Jahr …  … %. 
    • Der Anteil von … liegt / lag im Jahr …/ liegt jetzt bei … %. 
    • Auf … entfallen / entfielen … ca. … %. X macht / machte …% des / der gesamten … aus. 
    • Der / Die / Das Gesamt….verteilt / verteilte sich zu … % auf X, zu … % auf Y und zu … % auf Z. 
    • … % aller … sind / waren, haben / hatten, machen / machten … X hat zwischen 200… und 200… um …% zugenommen. 
    • X ist in den Jahren von … bis … von …% auf …% gestiegen / gesunken.

 

Theo số lượng:

    • Die Kosten für … betragen / betrugen …  … Euro. 
    • Die Ausgaben für … erreichen / erreichten … die / eine Höhe von … Euro. 
    • Die Einnahmen bei … liegen / lagen im Jahr … bei rund … Euro. 
    • Der Verbrauch an … lag … bei ca. … l/km. 
    • Der Ausstoß an … erreichte im letzten Jahr einen Stand von … Tonnen pro Jahr.
  • So sánh các số liệu:
    • Im Vergleich zu

                     verglichen mit

    • Im Unterschied zu
    • die meisten / die wenigsten
    • mehr / weniger als
    • dagegen + V

                     demgegenüber + V

    • während … V, V …

 

  • Đưa ra kết luận:
    • Es ist festzustellen, dass … in den letzten Jahren tendenziell steigt / sinkt. 
    • Das Schaubild zeigt deutlich den kontinuierlichen 
    • Rückgang / Anstieg des / der … Bezüglich des erfassten Zeitraum kann gesagt werden, dass … 
    • Es fällt auf / Es ist unverkennbar / Überraschend ist, dass … 

 

Đánh giá các số liệu thống kê trên biểu đồ/bảng biểu:

  • Aus der Grafik geht leider nicht hervor, wie …  
  • Aus dem präsentierten Datenmaterial lässt sich nicht ersehen, ob / wie…

 

Bên cạnh việc đọc hiểu, ghi nhớ những mẫu câu tiếng Đức miêu tả biểu đồ bảng biểu, bạn nên thường xuyên đọc những bài phân tích bằng tiếng Đức có miêu tả bảng đồ để việc sử dụng các mẫu câu được linh hoạt và tự nhiên hơn.

 

Xem thêm

 

>>> Bỏ túi 50+ từ vựng tiếng Đức ở sân bay thông dụng nhất

>>>[Đầy đủ] List từ vựng tiếng đức chủ đề thời tiết mới nhất

>>> Nằm lòng bộ từ vựng tiếng Đức chuyên ngành nhà hàng khách sạn

Bài viết Liên quan