Các bạn hãy cùng S20 tìm hiểu về một chuyên ngành quen thuộc, đó là chuyên ngành Kinh tế. Ở bài viết này, S20 giới thiệu tới bạn bộ từ vựng tiếng đức chuyên ngành kinh tế theo cách đơn giản và dễ hiểu nhất. Còn chần chờ gì mà không học từ vựng ngay thôi nào!
Từ vựng | Cách phát âm | Nghĩa |
das Geld
(nur Sg.) |
[ɡɛlt] | tiền, tiền bạc |
die Münze, -n | Mün·ze
[ˈmʏnt͡sə] |
đồng xu |
die Banknote, -n
≈ der Geldschein, -e |
Bank·no·te
[ˈbaŋkˌnoːtə] Geld·schein [ˈɡɛltˌʃaɪ̯n] |
tiền giấy |
das Bargeld
(nur Sg.) |
Bar·geld
[ˈbaːɐ̯ˌɡɛlt] |
tiền mặt |
der Scheck, -s | [ʃɛk] | tấm séc, chi phiếu |
die Bank, -en | [baŋk] | ngân hàng |
der Bankkaufmann,
die Bankkaufmänner |
[ˈbaŋkkaʊ̯fman] | nhân viên ngân hàng (nam) |
die Bankkauffrau, -en | Bank|kauf|frau
[ˈbaŋkkaʊ̯fˌfʁaʊ̯] |
nhân viên ngân hàng (nữ) |
der Geldautomat, -en | Geld·au·to·mat
[ˈɡɛltʔaʊ̯toˌmaːt] |
máy rút tiền tự động (ATM) |
die Karte, -n | Kar·te
[ˈkaʁtə] |
thiếp, thẻ |
das Konto,
-s/Konten |
Kon·to
[ˈkɔnto] |
tài khoản |
der Kontoauszug,
die Kontoauszüge |
Kon·to·aus·zug
[ˈkɔntoˌʔaʊ̯st͡suːk] |
bản sao kê tài khoản |
der Kontostand,
die Kontostände |
Kon·to·stand
[ˈkɔntoˌʃtant] |
số dư tài khoản |
die Geheimzahl, -en
≈ die Geheimnummer, -n |
Ge·heim·zahl
[ɡəˈhaɪ̯mˌʦaːl] Ge·heim·num·mer [ɡəˈhaɪ̯mˌnʊmɐ] |
mã PIN |
die EC-Karte, -n | thẻ ghi nợ | |
die Kreditkarte, -n | Kre·dit·kar·te
[kʁeˈdiːtˌkaʁtə] |
thẻ tín dụng |
die Zinsen
(meist Pl.) |
Zin·sen
[ˈt͡sɪnzn̩] |
tiền lãi, tiền lời |
Từ vựng | Cách phát âm | Nghĩa |
das Unternehmen, –
≈ die Gesellschaft, -en |
Un·ter·neh·men
[ʊntɐˈneːmən] Ge·sell·schaft [ɡəˈzɛlʃaft] |
công ty, doanh nghiệp |
der Transport, -e | Trans·port
[tʁansˈpɔʁt] |
sự chuyên chở, sự vận tải |
der Handel
(nur Sg.) |
Han·del
[ˈhandl̩] |
sự buôn bán, kinh doanh |
die Produktion, -en
≈ die Herstellung (nur Sg.) |
Pro·duk·ti·on
[pʁodʊkˈt͡si̯oːn] Her·stel·lung [ˈheːɐ̯ˌʃtɛlʊŋ] |
sự sản xuất hàng hóa |
die Geldanlage, -n | Geld·an·la·ge
[ˈɡɛltˌʔanlaːɡə] |
sự đầu tư tiền bạc |
die Aktie, -n | Ak·tie
[ˈakt͡si̯ə] |
cổ phần |
der Aktionär, -e | Ak·ti·o·när
[akt͡si̯oˈnɛːɐ̯] |
cổ đông (nam) |
die Aktionärin, -nen | Ak·ti·o·nä·rin
[akt͡sioˈnɛːˌʁɪn] |
cổ đông (nữ) |
der Aufsichtsrat,
die Aufsichtsräte, |
Auf·sichts·rat
[ˈaʊ̯fzɪçt͡sˌʁaːt] |
hội đồng quản trị |
das Kapital, -e/-ien | Ka·pi·tal
[kapiˈtaːl] |
vốn, tư bản |
das Eigenkapital
(nur Sg.) |
Ei·gen·ka·pi·tal
[ˈaɪ̯ɡn̩kapiˌtaːl] |
vốn chủ sở hữu |
das Grundkapital | Grund·ka·pi·tal
[ˈɡʁʊntkapiˌtaːl] |
vốn cổ phần |
der Gesellschafter, –
≈ der Teilhaber, – |
Ge·sell·schaf·te
[ɡəˈzɛlʃaftɐ] Teil·ha·ber [ˈtaɪ̯lˌhaːbɐ] |
người sở hữu cổ phần,
người góp vốn |
der Konkurs, -e | Kon·kurs
[kɔŋˈkʊʁs] |
sự vỡ nợ, phá sản |
das Vermögen | Ver·mö·gen
[fɛɐ̯ˈmøːɡn̩] |
tài sản của cải |
der Import
≈ die Einfuhr (nur Sg.) |
Im·port
[ˌɪmˈpɔʁt] Ein·fuhr [ˈaɪ̯nfuːɐ̯] |
sự nhập khẩu (hàng hóa) |
der Export
≈ die Ausfuhr (nur Sg.) |
Ex·port
[ɛksˈpɔʁt] Aus·fuhr [ˈaʊ̯sfuːɐ̯] |
sự xuất khẩu (hàng hóa) |
der Profit, -e
≈ der Gewinn, -e |
Pro·fit
[pʁoˈfiːt] Ge·winn [ɡəˈvɪn] |
tiền lời, tiền lãi, lợi nhuận |
der Verlust, -e | Ver·lust
[fɛɐ̯ˈlʊst] |
sự thiệt hại, tổn thất |
die Gewinnverteilung | sự phân chia lợi nhuận | |
der Wettbewerb, -e | Wett·be·werb
: [ˈvɛtbəˌvɛʁp] |
sự cạnh tranh |
der Markt,
die Märkte |
[maʁkt] | thị trường |
der Umsatz,
die Umsätze |
Um·satz | doanh thu, doanh số |
die Geschäftsführung, -en | Ge·schäfts·füh·rung
[ɡəˈʃɛft͡sˌfyːʁʊŋ] |
sự quản lý, điều hành/
ban quản lý |
die GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) | công ty trách nhiệm hữu hạn | |
die AG
(Aktiengesellschaft) |
công ty cổ phần | |
die KG
(Kommanditgesellschaft) |
công ty hợp danh hữu hạn | |
die Marktforschung, -en | Markt·for·schung
[‘maʁktˌfɔʁʃʊŋ] |
sự nghiên cứu thị trường |
die Konkurrenz
(nur Sg.) |
Kon·kur·renz
[ˌkɔnkʊˈʁɛnt͡s] |
sự cạnh tranh, tranh đua |
die Ware, -n | Wa·re
[ˈvaːʁə] |
sản phẩm, hàng hóa |
das Lager, – | La·ger
[ˈlaːɡɐ] |
kho hàng |
das Produkt, -e | Pro·dukt
[pʁoˈdʊkt] |
sản phẩm |
der Vertrag,
die Verträge |
Ver·trag
[fɛɐ̯ˈtʁaːk] |
hợp đồng |
der Auftrag,
die Aufträge |
Auf·trag
[ˈaʊ̯fˌtʁaːk] |
đơn đặt hàng/
sự đặt mua hàng |
die Dienstleistungen
(Pl.) |
Dienst·leis·tun·gen
[ˈdiːnstˌlaɪ̯stʊŋən] |
dịch vụ |
das Gehalt,
die Gehälter |
Ge·halt
[ɡəˈhalt] |
tiền lương |
der Kunde, -n | Kun·de
[ˈkʊndə] |
khách hàng |
der Arbeitgeber, – | Ar·beit·ge·ber
[ˈaʁbaɪ̯tˌɡeːbɐ] |
chủ,
người sử dụng lao động |
der Arbeitnehmer, – | Ar·beit·neh·mer
[ˈaʁbaɪ̯tˌneːmɐ] |
người làm công,
người lao động |
die Marke, -n | Mar·ke
[ˈmaʁkə] |
nhãn hiệu |
das Angebot
(nur Sg.) |
An·ge·bot
[ˈanɡəˌboːt] |
tất cả hàng hóa có sẵn để đưa ra thị trường |
die Schuld
(nur Sg.) |
[ʃʊlt] | nợ, tiền nợ, món nợ |
die Investition, -en | In·ves·ti·ti·on
[ɪnvɛstiˈt͡si̯oːn] |
sự đầu tư, vốn đầu tư |
der Index,
die Indices |
In·dex
[ˈɪndɛks] |
danh số, chỉ số |
die Verhandlungen | Ver·hand·lun·gen
[fɛɐ̯ˈhandlʊŋən] |
sự đàm phán |
der Geschäftsführer, – | Ge·schäfts·füh·rer
[ɡəˈʃɛft͡sˌfyːʁɐ] |
giám đốc điều hành (CEO) |
die Partnerschaft, -en | Part·ner·schaft
[ˈpaʁtnɐʃaft] |
quan hệ đối tác |
die Visitenkarte, -n | Vi·si·ten·kar·te
[viˈziːtn̩ˌkaʁtə] |
danh thiếp |
der Buchhalter, – | Buch·hal·ter
[ˈbuːxˌhaltɐ] |
kế toán viên (nam) |
die Buchhalterin, -nen | Buch·hal·te·rin
[ˈbuːxˌhaltəʁɪn] |
kế toán viên (nữ) |
der Käufer, – | Käu·fer
[ˈkɔɪ̯fɐ] |
người mua (nam) |
die Käuferin, -nen | Käu·fe·rin
[ˈkɔɪ̯fəʁɪn] |
người mua (nữ) |
der Anleger, -n | An·le·ger
[ˈanˌleːɡɐ] |
nhà đầu tư (nam) |
die Anlegerin, -nen | An·le·ge·rin
[ˈanˌleːɡəʁɪn] |
nhà đầu tư (nữ) |
die Rechnung, -en | Rech·nung
[ˈʁɛçnʊŋ] |
hóa đơn |
Từ vựng | Cách phát âm | Nghĩa |
die Wirtschaft, -en
die Ökonomie, -n |
Wirt·schaft
[ˈvɪʁtʃaft] Öko·no·mie [ˌøkonoˈmiː] |
nền kinh tế |
die Währung, -en | Wäh·rung
[ˈvɛːʁʊŋ] |
tiền tệ |
die Finanzen
(Pl.) |
Fi·nan·zen
[fiˈnant͡sn̩] |
tài chính |
die Inflation, -en | In·fla·ti·on
[ɪnflaˈt͡si̯oːn] |
sự lạm phát |
die Deflation, -en | De·fla·ti·on
[deflaˈt͡si̯oːn] |
sự giảm phát |
die Einnahme, -n | Ein·nah·me
[ˈaɪ̯nˌnaːmə] |
tiền thu vào |
die Ausgabe, -n | Aus·ga·be
[ˈaʊ̯sˌɡaːbə] |
sự chi tiêu, tiền chi ra |
das Zahlungsmittel | Zah·lungs·mit·tel
[ˈt͡saːlʊŋsˌmɪtl̩] |
cách thức trả tiền
(tiền mặt, chi phiếu,…) |
der Konsum (nur Sg.) | Kon·sum
[kɔnˈzuːm] |
sự tiêu thụ |
die Globalisierung | Glo·ba·li·sie·rung
[ˌɡlobaliˈziːʁʊŋ] |
toàn cầu hóa |
die Landwirtschaft
(nur Sg.) |
Land·wirt·schaft
[ˈlantvɪʁtʃaft] |
nền nông nghiệp |
die Industrie, -n | In·dust·rie
[ɪndʊsˈtʁiː] |
nền công nghiệp |
der Preis, -e | [pʁaɪ̯s] | giá, giá cả |
die Börse, -n | Bör·se
[ˈbœʁzə] |
sở giao dịch chứng khoán |
die Wertpapierbörse, -n | sàn giao dịch chứng khoán | |
das Finanzamt,
die Finanzämter |
Fi·nanz·amt
[fiˈnant͡sˌʔamt] |
sở tài chính, sở thuế vụ |
die Zahlung | Zah·lung
[ˈt͡saːlʊŋ] |
sự trả (tiền hoặc nợ) |
die Steuer, -n | Steu·er
[ˈʃtɔɪ̯ɐ] |
thuế |
der Wert
(nur Sg.) |
[veːɐ̯t] | giá trị |
die Gebühr, -en | Ge·bühr
[ɡəˈbyːɐ̯] |
tổn phí, lệ phí |
die Überweisung, -en | Über·wei·sung
[ˌyːbɐˈvaɪ̯zʊŋ] |
sự chuyển tiền |
die Verschuldung, -en | Ver·schul·dung
[fɛɐ̯ˈʃʊldʊŋ] |
sự mắc nợ, mang nợ |
Từ vựng | Cách phát âm | Nghĩa |
verdienen | ver·die·nen
[fɛɐ̯ˈdiːnən] |
kiếm tiền, làm ra tiền |
kaufen | kau·fen
[ˈkaʊ̯fn̩] |
mua |
verkaufen | ver·kau·fen
[fɛɐ̯ˈkaʊ̯fn̩] |
bán |
bezahlen | be·zah·len
[bəˈt͡saːlən] |
trả (tiền) |
verhandeln | ver·han·deln
[fɛɐ̯ˈhandl̩n] |
đàm phán, thương lượng |
präsentieren | prä·sen·tie·ren
[pʁɛzɛnˈtiːʁən] |
trình bày |
Geld einzahlen | đầu tư tiền | |
Geld ausgeben | chi tiền, tiêu tiền | |
Geld (vom Konto) abheben | rút tiền ra (từ tài khoản) | |
überweisen | über·wei·sen
[ˌyːbɐˈvaɪ̯zn̩] |
chuyển tiền |
betragen | be·tra·gen
[bəˈtʁaːɡn̩] |
lên đến, đạt đến, trị giá đến |
verschulden | ver·schul·den
[fɛɐ̯ˈʃʊldn̩] |
mắc nợ, mang nợ |
Trên đây là bài viết về từ vựng tiếng đức chuyên ngành kinh tế. Mong rằng với bộ từ vựng tiếng Đức chuyên ngành Kinh tế này, các bạn sẽ mở rộng thêm vốn từ vựng của mình và sử dụng chúng một cách dễ dàng trong những tình huống cụ thể. S20 chúc các bạn thành công!
Xem thêm
>> +50 từ vựng tiếng đức chủ đề trường học người học tiếng nào cũng nên biết qua
>> [Đầy đủ] List từ vựng tiếng đức chủ đề thời tiết mới nhất
>>Động từ phản thân tiếng Đức và cách dùng mới nhất